Momentos

Documentan realidad puertorriqueña

Por Luis Joel Méndez González

 

Estudiantes y docentes de la Universidad de Mississippi viajaron ayer, 6 de enero, hasta la Comunidad del Espinar en Aguada, bajo la encomienda de recopilar información sobre la situación actual de los puertorriqueños en la Isla.

Esta iniciativa, según Iveta Imre, quien encabezó el grupo en Aguada, forma parte de una cobertura que tres alumnos, dos profesoras y dos integrantes de la facultad realizan en varios municipios del país, que se difundirá a mediados de febrero a través del periódico oficial de la institución, “The Daily Mississippian”.

img_0348

Jasmine Karlowski cursa una maestría en Producción de Documentales.

“Cada uno de los estudiante trabajará una o varias historias distintas con el material que recopilen en el país, las cuales serán textos en combinación con fotos y videos en forma de paquetes multimedia”, explicó esta sobre el proyecto ideado por Patricia Thompson, directora del Centro de Medios Estudiantil de la institución.

Autosuficiencia, salud mental y reforestación fueron algunos de los temas que trabajaron durante su semana de estancia. Los efectos de la erosión costera al igual que la resiliencia de las comunidades tras el huracán María, mencionó Imre, fueron los tópicos trabajados durante su visita al Espinar.

img_0359

Devna Bose cursa su tercer año en Periodismo Escrito con una menor en Psicología.

Devna Bose, editora general de “The Daily Mississippian”, expresó que la experiencia ha sido enriquecedora pues la ha retado a trabajar fuera de los Estados Unidos al adentrarse a Puerto Rico, donde ha tenido que perfeccionar su español.

“Emergerme en una nueva cultura ha sido aquello que quiero hacer como fotoperiodista, que es trabajar en distintos países tomando fotos de lo que acontece”, enunció, por su parte Christian Johnson, quien es fotoperiodista del periódico.

img_0362

Christian Johnson además de estudiar Periodismo Escrito, cursa una menor en Ciencias Políticas.

Mientras, para Jasmine Karlowski, quien fungió como una de las traductoras del grupo, haber viajado a Borinquen fue para ella un reencuentro con sus raíces mexicanas, gracias a “la hospitalidad de los boricuas y la oportunidad de compartir con ellos hablando español”.

Al equipo de trabajo también se integraron los estudiantes puertorriqueños Stephanie Chaparro y este servidor, Luis Joel Méndez González, de la Universidad de Puerto Rico en Arecibo, quienes laboraron como traductores del grupo durante su visita al pueblo costero.

 

 

 

 

 

 

 

 

Estándar